病名为爱_P7GAB
In der Liebe nur wenige Monate noch bleibt
爱情余下的时光只剩寥寥数月
Patienten am Tropf ihr Leben fristen
输液的病人苟延残喘度日
Man betrauert der Opfer süße Erwartung
人们悲叹着受害者天真的期许
Der Doktor zögert mit der Chance zur Reue
医生犹豫着,迟迟不肯给予悔过的契机
Der Grund ist längst schon verschwunden
缘由早已消散无踪
Patienten mit unbekannter Krankheit
罹患无名怪病的病患
Fieber ist der Tod, man sollt es früh erkennen
高烧即是死亡,本该早早察觉
Der Brandstifter weiß, er sollt gezögert haben
纵火者心知,自己本该有所迟疑
Obwohl nur ein Loch in diesem Herzen hier geblieben
纵使这颗心底只剩空洞残留
Nur ein kleiner Unterschied ist es hier doch
可到头来,不过是细微的差别而已
Die Tränenspuren auf deinem Rücken verblassen nicht
你背脊上的泪痕久久无法褪去
Warum werden sie nie und nimmer vertrocknen hier
为何这些泪水永远无法在此干涸
【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】
In der Liebe, die längst schon wertlos geworden
这份爱意,早已变得一文不值
Patienten flehen um ein wenig mehr Leben
病人们祈求能再多苟活片刻
Sie wollen die raue Behandlung des Täters ertragen
甘愿忍受施虐者残酷的诊治
Die Patienten wissen, dass sie Partner sind für immer
病人们心知,彼此已是永世羁绊
Der rote Faden ist fest verknotet
命运的红线早已紧紧缠绕死结
Patienten, die sich gegenseitig erwürgen
相互纠缠、彼此窒息的两人
Sie können nicht atmen, doch lösen geht es nicht
已然无法呼吸,却又无法挣脱
Sie klammern sich an Betäubung gegen ihren Willen
违背本心,沉溺在麻醉的虚妄之中
Ich will nur die Lücke im Herzen sanft bedecken
我只想温柔填补心底的那处空缺
Nur ein kleiner Unterschied ist es hier doch
可到头来,不过是细微的差别而已
Keine Gaze der Welt kann deine Wärme ersetzen
世间再无任何纱布,能替代你的温度
Ich warte immer noch auf deine Wärme hier
我仍在此地,一直等候着你的暖意
【Die Krankheit hieß Liebe】
【这场病,名为挚爱】
Betrogen von schönen Lügen, die dich umgeben
被环绕周身的华美谎言所欺骗
Zu einer Blume geworden, die nie erblühen kann
化作一朵永远无法绽放的花
Sogar der Tod, der sich langsam dir nähert
就连缓缓向你靠近的死亡
Wird für dich zum großen Finale der Geschichte
也会为你化作故事盛大的终章
Verzaubert von einem erbärmlichen Traum hier
沉沦在这场可悲的幻梦之中
Heimgesucht von dieser seltsamen Krankheit
被这诡异的病症缠身折磨
Die Liebe, die nur noch haucht und atmet schwach
这份爱,只剩奄奄一息微弱喘息
Schloss im letzten Atemzug die Augen auf
在最后一缕气息中,蓦然睁开双眼
【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】
【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】
