ここにしか咲かない花(コブクロ)_本多RuRu
何も無い場所だけれど
虽然是什么都没有的地方
ここにしか咲かない花がある
但有只在这儿才开的花
心にくくりつけた荷物を
是能将心中沉重的负担
静かに降ろせる場所
静静卸下的地方
空の色映し出した 瑠璃(るり)色の海
映照出天空颜色的琉璃色之海
遥かから聞こえる
从远方传来的
あなたの笑い声は よく聴けば
你的笑声 仔细听
波の音でした
是海浪的声音
寂しさ隠せずにいるなら
如果无法掩饰寂寞的话
一人になればいい
那么就让我独自一人好了
囁くほどの声で呼んでいるのは
一直轻声低唤的
いつも 同じ名前
总是同样的名字
あの優しかった場所は今でも 変らずに
那个和善的地方 现在也依然
僕を待ってくれていますか?
没有改变地等着我吗?
最後まで笑顔で 何度も振り返り(笑顔で)
直到最后 带着笑容 (带着笑容) 无数次地回头看
遠ざかる姿に 唇 噛み締めた(手を振り)
(挥挥手) 看着远去的身影是咬着嘴唇的模样
今はこみ上げる 寂寞(せきばく)の思いに
寂寞的回忆 现在涌上心头
潤んだ世界を 拭ってくれる
等待着指尖
指先を 待っている
将眼中湿润的世界擦干
影が教えてくれるのは
影子告诉我的是
そこにある悲しみだけじゃない
那里存在的不是只有悲伤
うつむく顔を上げて振り返れば
抬起低着的头 回头看的话
そこにある光に気付くだろう
就会注意到那里的光芒吧
同じ数の出会いと別れ
无数次的相遇与离别
でも割り切れなくて
不过都无法分割
余るほどの想い出をいつまでも
让剩余的回忆
胸に咲かせながら
永远在心中绽放
雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど
虽然雨后的道路泥泞不堪
今ここに 生きている証を刻むよ
刻划下此刻在这里生存着的证明
どうかこの涙を しおれかけの花に(この涙を)
请将这泪水 (将这泪水) 灌溉快要枯萎的花
喜びの彼方でもう一度咲けるように(心に)
(灌溉内心)为了能在喜悦的彼岸再次绽放
願いは海風に 吹かれて大空へ
愿望被海风吹向天空
やがて小さな 虹をわたるよ
总有一天用那双脚
いつの日か その足で
在不久的将来跨越那小小的彩虹
あの優しかった場所は今でも 変らずに
那个和善的地方 现在也
僕を待ってくれていますか?
依然没有改变地等着我吗?
ふいに込み上げる 寂寞(せきばく)の想いに(こみ上げる)
寂寞的回忆 (回忆) 突然涌上心头(涌上心头)
潤んだ世界を拭ってくれる(想いに)
擦干湿润的世界
雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど
虽然雨后的道路泥泞不堪
今ここに 生きている証を刻むよ
刻划下此刻在这里生存着的证明
いつかこの涙も 寂寞(せきばく)の想いも(この涙も)
总有一天 这泪水 (这泪水)和寂寞的思念
忘れ去られそうな時代の傷跡も(想いも)
(和思念)以及快要被遗忘的时代伤痕
燦然(さんぜん)と輝く
都将在
あけもどろの中に
灿烂的黎明中
風が運んで 星にかわる
乘着风化为星辰
そんな日を 待っている
等待着那样的日子到来
查理鸽鸽:怎么说呢~歌蛮好听的,就是日文发音有点奇怪
风歌者:喜欢这首歌可以去看一部剧《琉璃之岛》,因为这首歌是这部剧的主题曲,为女主人公量身打造的
爱若徒劳:
陌先生丷:7.⊙﹏⊙睡不着觉就听听。
上羽绘惣:第六位
