DạVũ夜舞_Tăng_Duy_Tân,BAE
编曲 : Phong Max
制作人 : Drum7
作词 : Tăng Duy Tân
作曲 : Tăng Duy Tân
Khi màn đêm vừa buông
当夜幕降临
Mưa vừa tuôn ở trên mái hiên
雨落在屋檐
Em vẫn cứ uống
她还在喝
Sương còn vương hàng trăm
露水犹在
nỗi đau như kéo em xuống
万千痛苦将她击倒
Nơi vực sâu tận cùng trái tim khô cằn sỏi đá
在那 她心深处 已不再有任何希望
Chân trời xa vắng đưa con tim em đi về đâu
遥远的地平线会把她的心带到哪里
Sóng xô muồn trùng
波涛汹涌
Đẩy đưa tháng năm yêu lần đầu
仿佛卷起初恋的岁月
Chưa từng cho phép suy tư
她不允许自己回忆
Em không cho mình đau
不让自己陷入痛苦
Nhưng sâu trong thâm tâm trái tim
但内心深处
em đang không ngừng nhỏ máu
却从未停止滴血
Vì lỡ say trong một vòng tay ai
不小心落入他的怀抱
Dành cả tương lai đổi lấy nỗi buồn
她赌上整个未来却只换来伤悲
Từ đó em không còn cần ai thương
她发誓不再需要任何人的爱
Giọt sầu ai vương
悲伤侵袭
Nước mắt em tuôn
她的泪水流淌
Giữa đêm dài
在漫漫长夜
Màn đêm ôm lấy em
黑夜拥抱着她
Giữ em trong giấc mộng ngày còn ấm êm
把她留在旧日的温梦
Một hàng mi lấm lem
美丽的睫毛
Ngả lưng bên nỗi buồn chẳng thể đong đếm
沾染着永无止境的悲伤
Chân trời xa vắng đưa con tim em đi về đâu
遥远的地平线会把她的心带到哪里
Sóng xô muồn trùng
波涛汹涌
Đẩy đưa tháng năm yêu lần đầu
仿佛卷起初恋的岁月
Chưa từng cho phép suy tư
她不允许自己回忆
Em không cho mình đau
不让自己陷入痛苦
Nhưng sâu trong thâm tâm trái tim
但内心深处
em đang không ngừng nhỏ máu
却从未停止滴血
Vì lỡ say trong một vòng tay ai
不小心落入他的怀抱
Dành cả tương lai đổi lấy nỗi buồn
她赌上整个未来却只换来伤悲
Từ đó em không còn cần ai thương
她发誓不再需要任何人的爱
Giọt sầu ai vương
悲伤侵袭
Nước mắt em tuôn
她的泪水流淌
Giữa đêm dài
在漫漫长夜
我该取个什么名才能盖过你们:越南正慢慢从一个贫穷小国变为一个做电音的贫穷小国
别的妹:居然真的有男孩子愿意大晚上跑过来给我送吃的我真的很感动,就是配送费贵了些。
小张没故事了:越南慢摇近几年很强势啊
池槿啊:听到这首歌的时候,我正在喂驴,驴听到了这曲子,停下了咀嚼的嘴,我放下了拿草的手,我和驴对视了几秒,从它眼神里,我能看出,它想骑我上高速。
初誉_hcjJ:听歌品味相同的人迟早要睡在一起
