RustInside_惘闻
In the valley,
宁静的山谷
in the pretty star,
美丽的星辰
I saw the shinning light,
我看见闪烁的光
out of your smile.
与你的微笑相吻
Am I hurting you
我是否伤害了你
on your broken heart?
已经破碎的心
Am I a mean trick man
我是否只是一个爱恶作剧的恶毒的
with twisted mind?
灵魂扭曲的人?
It’s a sappy song in a word
这是一首悲伤的歌
lacking all the trust,
已经失去了所有信任
wearing all the skins,
披上了所有皮肤
sparking in the sun.
在阳光下发亮
On shallow underground,
生长在空虚的地层上
people are born to pay.
人们似乎生来就是为了偿还
They are trying to find a way
他们试图寻找到一种方式
to the pale living place.
来忍受苍白而漫长的人生
In the valley,
宁静的山谷
in the pretty star,
美丽的星辰
I saw the shinning light
我看见闪烁的光
out of your smile.
与你的微笑相吻
It’s a sappy song in a word,
这是一首悲伤的歌
lacking all the trust,
失去了所有的信任
wearing all the faults,
磨损所有缺点
sparking in the sun.
闪耀在阳光之下
Leaking on the ground,
溢出地面
sailing on the boat,
漂流在海上
are you suffering all the pains?
你是否正在经历所有的痛苦?
Are you tasting all the blames?
你是否正在品尝所有的责备?
Wearing all the skins,
穿透所有的皮肤
dropping all the faces,
摘下所有的面具
Am I wasting all your time?
我是否在浪费你的时间?
Am I killing all your life?
我是否在谋害你的生命?
To the end of all my road,
在我所有路的尽头
to the sunrise all alone,
在孤独的破晓时分
are you shifting to blew?
你是否将堕落?
Are you dating me alone?
你会再见我吗?
To the end of all my road,
在我所有路的尽头
to the sunrise all alone,
在孤独的破晓时分
are you shifting to blew?
你会消失吗?
Are you cheating me alone?
你是否将欺骗我?
Are you shaken from the words?
你的诺言是否将会动摇?
Are you shaking from the world?
你的世界是否将会崩坏?
Are you cheating me alone?
你会欺骗我吗?
Are you cheating me lone?
Are you cheating me from now?
从现在就开始
Are you shaken from the words?
你的诺言是否将会动摇?
Are you shaking from the world?
你的世界是否将会崩坏?
Are you cheating me alone?
你会欺骗我吗?
Are you cheating me lone?
Are you cheating me from now?
从现在就开始
Are you shaked from the words?
你的诺言是否将会动摇?
Are you shaking from the world?
你的世界是否将会崩坏?
Are you cheating me alone?
你会欺骗我吗?
Are you cheating me lone?
Are you cheating me from now?
从现在就开始
Are you shaked from the words?
你的诺言是否将会动摇?
Are you shaking from the world?
你的世界是否将会崩坏
Are you cheating me alone?
你会欺骗我吗?
Are you cheating me lone?
Are you cheating me from now?
lamaara-:孤独这两个字拆开看,有小孩,有水果,有走兽,有蚊蝇,足以撑起一个盛夏傍晚的巷子口,人情味十足。稚儿擎瓜柳棚下,细犬逐蝶窄巷中,人间繁华多笑语,惟我空余两鬓风。小孩水果走兽蚊蝇当然热闹,可那都和你无关,这就叫孤独。
原力少女:inthe歪理~
EntropyAnnihilator:我觉得给这些国内强行唱英文歌的后摇乐团主唱报个口语班是有道理的。
账号已注销:这首歌总能给我一种沉寂的夏日夜晚的感觉,大概第一次听的时候就是在那样的环境下。所以我总觉得,每一首歌都记载了与听者相关的时间与环境信息。
失语症的青猫:总有块潮湿的地方永远干不了
