阿吽のビーツ(翻自flower)_Sawako碎花
作词 : 羽生まゐご
作曲 : 羽生まゐご
みんなどっか行っちゃったよ
大家都去哪里了
零になっちゃって ざまぁないね
回到了原点 可真不像样啊
信じてたいから 声に出すのはやめた
仍旧盼望相信 因而缄默不语
愛されたいのはどうして
想要被爱 是为何
愛してたいのはどうして
想要爱谁 是为何
飾り合って分かち合っていた
相互缀饰 共同分担
私
我啊
曖昧さ故にシンパシー
因暧昧不清而心生同情
大胆不敵なセンソリー
无畏无惧的心灵感应
どんまい どんまい大丈夫
无需牵肠 无需挂肚笑
わせてあげるから
会让你一笑而过的
だから
因而
与え 与えられて
给予着 被给予着
消えないように此処にいなよ
永不会消失般地留在这里吧
そしたら
这样之后
「僕にもお返事くださいね」
「还烦请予我回应」
貴方が僕に言ったこと 誰の為なの
答えは僕の中で探しちゃダメなの
あなたを啓蒙したいの どうして
曖昧な答え 直して
雨が降って愛が去っていた
骤雨忽至 爱情随之而逝
僕は
明快さ故にアイロニー
因心中明快而口出挖苦
優柔不断なフォローミー
後悔後悔夜の果て
后悔不迭着直至夜的尽头
夢ばかり見てたのね
一味地沉湎梦境
だから
因而
与え 与えすぎて
给予着 给予过多了
許されたいから笑ってた
そしたら
这样之后
「此処に居られる気がしたんだ」
「便已心觉可停足此处」
貴方に捧げた心臓
いつか返して 優しくしてね
本当は戻りたいんだ
其实盼望着回到过去
今からでもいいから
僕ら
僕ら
ずっとこれからだったのに
ずっとこれからだったのに
分明说好了一生相依
どんまい どんまい ふたりには
无需牵肠 无需挂肚 我们两人啊
素晴らしい結末さ
だから
因而
与え 与えられて
言葉を探すこともなくて
それでも 貴方から言って欲しかった
「ずっとこれからだったのに」
「ずっとこれからだったのに」
それでも それでも
それでも
「貴方から言ってくださいね」
Sawako碎花:说一下之前翻唱的bn的我的名字还有瞬き好像因为版权问题会被下架现在只有b站发了之后有时间在电台传吧
Sugarlessfish:出现日推里的歌然后发现居然是高中的学姐(
夜ffyffy:好想把这个歌手私藏啊
慕荣三七:阿哞,阿是开口说话时发出的第一个音,为一切字、一切声音的本源;哞,则象征闭口时发出的最后一个声音,因此二字在密教中象征诸法的本初与终极。
财神爷暴富计划:又想让碎花花火起来,但是火起来了,这个珍宝就被发现了T^T。
