ハレハレヤ(朗朗晴天)_芝麻Mochi
作词 : 羽生まゐご
作曲 : 羽生まゐご
翻唱:芝麻Mochi
夜の街迷いし秽れの乱歩
夜间街上 踌躇不定 不净地游走
何処から来たのよ见窄らしいね
你从哪里来 为何衣衫褴褛
ねぇうちにおいで温めてあげるよ
要不 去我家吧 我家暖和
今までよく顽张ったよね
坚持到现在真不容易
ここらで休んでみませんか
就在这里稍事休息吧
ゆっくり话をしませんか
不慌不忙地聊几句吧
とりあえず今夜は安心さ
今晚姑且算是有了着落
足迹は雪が消していた
雪把足迹掩埋在纯白中
声はひどく痛んだ
说话声中饱含沧桑
乾いた 乾いた
干渴难耐干渴难耐
远くの狐がこんこんと
远方传来清脆的狐鸣
仆たちを探しているようだ
狐狸也许是在寻找我们吧
そっと息を潜めた
悄悄地屏住呼吸
このまま このまま行こう
如此这般 如此这般 走下去吧
冻てつく雪の中で
凝冻如石的雪地中
确かな热を帯びた
含着一股真切的温热
呼吸をして声を焼いて
呼吸交错 舌敝唇焦
燃えた 燃えた禊の火
燃起了燃起了净罪之火
さぁ縁の垣根を超えて
来吧 跨过因缘的篱墙
贵方をもっと知りたい
让我更加坦诚地了解你
言えないまま 言えないまま
欲言又止欲言又止
いつの间にか雪は雨になりました
不觉间积雪化作了雨露
夜明け前贵方は早々と
你趁着黎明还未到来
此処から出て行ってしまった
匆忙地离开了我的家
あんなに泣いていたのに
任由泪水淌下
溢れた 溢れた
泪如雨下泪如雨下
今までありがとさんなんて
说什么感谢我照顾你那么久
言わないでよ置いてかないで
不必说啊不要走啊
きっと帰れやしない
恐怕是不会回来了
このまま このまま
如此这般 如此这般
いつか梦で会えても
以后我在梦里遇到你时
贵方にゃきっと届かない
也无法和你分享我的梦
仆は此処で 仆は此処で
我就在这里 我就在这里
袖を濡らしながら帰りを待つだけ
以袖掩面 袖口沾湿 静待你归来
さぁ宴のたけなわ超えて
来吧 渡过酒宴的酣醉
生きてみようか今更
让我试着活下去 事到如今
禊ぎの火は 禊ぎの火は
净罪之火 净罪之火
雨に 雨に濡れていた
雨露润泽 将它熄灭
晴れた 晴れた 朝ぼらけ
烟雾消散在拂晓的晴空
见てるかな
你能看到吧
封面 : 边
统筹 : 芽米
混音/母带制作:碰碰
カバー制作ディレクション:土屋 衆
总去想:2019年的风还是吹到了24年
Tralse燕行:感觉和其他很多人唱的都不一样,如果是别人的是在下午好好的享受一顿下午茶,那芝麻的听起来就像是在夏天的傍晚和喜欢的人迎着风骑自行车,那种整个人由内而外的开心,或者是在平平无奇的道路上向别处一瞥,忽然看到很开阔很美的自然景象,或者城市中仿佛耸入云端的高楼的那种呃震撼?
待君归我梦中:2021的子弹终究还是击穿了2023的我
日暮里-k6s8:肖申克的救赎里有这样一句话:总有一天你会笑着说出曾经令你痛苦的事情。
熬夜波比hao:动漫真的是干净到我不敢奢望。讲述着绝不放弃的执着。讲述着轰轰烈烈的爱情。讲述着普普通通的琐事。但我们永远不可能像他们一样。二次元,这即是青春,也是遗憾.
